欢迎访问 生活随笔!

生活随笔

当前位置: 首页 > 编程资源 > 综合教程 >内容正文

综合教程

法国禁止电子游戏中用英语术语:为保护法语纯洁性

发布时间:2023/12/10 综合教程 56 生活家
生活随笔 收集整理的这篇文章主要介绍了 法国禁止电子游戏中用英语术语:为保护法语纯洁性 小编觉得挺不错的,现在分享给大家,帮大家做个参考.

法国政府已经下令,政府部门人员不再使用英语电子游戏术语,比如串流(streaming),电子竞技(e-sports)等。

据法国文化部,这些英语术语对日常不玩游戏的人来说可能会有“理解上的障碍”,优先使用法语术语,能让人们能更轻松地交流。

给出的例子包括用joueur professionnel代替pro gamer(职业玩家),用joueur-animateur en direct代替streamer(主播)等。而电子竞技(e-spors)现在应用法语jeu video de competition。

这意味着虽然对法国公民来说使用英语词汇并不违法,但对政府工作人员来说就有了约束力,政府工作人员现在不能再以官方身份使用它们。

总结

以上是生活随笔为你收集整理的法国禁止电子游戏中用英语术语:为保护法语纯洁性的全部内容,希望文章能够帮你解决所遇到的问题。

如果觉得生活随笔网站内容还不错,欢迎将生活随笔推荐给好友。